viernes, 27 de diciembre de 2013

~Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo ~



Llego con un poco de retraso para lo primero aunque a tiempo para lo segundo, pero no quería dejar escapar las fiestas sin pasar a saludar, esperando que hayáis podido pasar estas fiestas con vuestros seres queridos y rodeados de cosas buenas.

El fin de año se nos echa encima de forma inminente. Y como suele ocurrir con estas fechas, entran ganas de hacer un poquito de balance y ver qué tal ha resultado el año y empezar a hacer planes para el siguiente para intentar que sea, por lo menos, un poquito mejor que el que dejamos.

No os lo voy a negar: 2013 no ha sido el año más productivo del fansub, pero llegando a nuestras quintas navidades en este mundillo no puedo por menos que sentirme bastante orgullosa de que hayamos logrado mantener el pulso durante todo el año, teniendo en cuentas las habas que se andan cociendo por aquí. No en vano, y pese a todo, hemos logrado cerrar cuatro de la series/antologías que teníamos pendientes (Love Flag Girls, Kuroyome, A Knife Edge Girl y First Love), hemos realizado tres reediciones/restauraciones (Kuroyome, Love DNA XX y Sugar wa Otoshigoro) y, reestructuración de One Shots aparte, hemos empezado dos series nuevas (Under One roof y la ya finalizada First Love).

Todo esto no hubiera sido posible sin el arduo trabajo y la enorme paciencia, dedicación y afán de superación de todas y todos nuestros colaboradores. Sin nuestras editoras (Loo-chan y Neneko, por una parte, editoras fiera dónde las haya capaces de tenerme entre las dos días casi sin dormir como se lo propongan, y Maki y Hawkeye18 por el otro, que aún sin la ferocidad de sus senpais, me colman de felicidad con su buen hacer en la edición, sus ganas de aprender y la gran paciencia con la que me soportan) y sin los traductoras/es que han estado trabajando en las sombras a lo largo de este año (Almun, FarhRoID, Ichcoatl, Lain, Miu, Nith-D, Norne, Shizuma, Siv, Yako y Yami_owó), de ningún modo este proyecto podría salir adelante. Tod@s y cada un@ de vosotr@s tenéis, ahora y siempre, mi más sincero cariño y gratitud.

Y por supuesto, nada de todo esto tendría sentido sin vosotras y vosotros, visitantes, lectoras/es y fieles seguidoras/es. Sin vuestra paciencia, fidelidad, ánimos y comprensión, todo nuestro trabajo no tendría mayor sentido.
Muchas gracias por venir, por esperarnos y por quedaros, pese a todo, con nosotras.

Por delante tenemos un montón de trabajo por hacer, una cantidad enorme de proyectos que abordar, cientos de capítulos de los que me gustaría que nos ocupáramos y alguna que otra reforma que ya lleva tiempo en mente y en algún momento verá la luz. Pero en tanto en cuanto todo eso llega, sólo me queda deciros, de corazón, tres cosas a todos cuantos hayáis leído hasta aquí:

 ¡¡Muchas Gracias, Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!!

viernes, 13 de diciembre de 2013

~ Fall in Love ~

Idioma: Español
Fansub: Yuri Heaven no Fansub
Descargas: [FIREDRIVE] ~ [ZIDDU]

¡Buenas a todas y todos!
Hoy os traigo "Enamorándose", de nuestra muy querida Morinaga Milk. En él veremos como un fortuito encuentro entre dos antiguas compañeras de clase (Natsume e Iwasa) esconde más cosas de lo que, a primera vista, parece...

Con él, vuelve a la carga Maki como editora, después de desaparecer durante una temporada entre las ideas y venidas que tiene la vida, pero como no podía ser de otra manera el resultado final es tan bueno como podíamos esperar después de ver su fantástico trabajo anterior. A cargo de la traducción, por su parte, ha estado Ichcoatl. ¡Muchas gracias a ambos por vuestro trabajo! :D

martes, 3 de diciembre de 2013

~ After Life ~

Idioma: Español
Fansub: Yuri Heaven no Fansub
Descargas: [FIREDRIVE] ~ [ZIDDU]

Y lo segundo para el día de hoy es este pequeño one shot, "After Life", de Dowman Sayman.

Un momento. ¿Cómo? ¿Un día después de que haya sido publicado en Dynasty y ya lo tenemos aquí? ¿Quiénes sois vosotras y qué habéis hecho con las tardonas de Yuri Heaven? xD

¡Qué nadie se emocione demasiado, que esto es una excepción! Para empezar, la única que ha trabajado en él he sido yo, es decir, traducción, corrección, revisión y edición ha ido todo a mi cargo y se ha hecho todo prácticamente a la vez sin que tenga especial mérito, que sólo son siete páginas y sin apenas texto...

Pero como comprobaréis, "After Life" no es una historia habitual. Aviso para almas sensibles: coged pañuelos. Por que en esas escasas siete páginas se os va a romper el corazón. 
Y ese ha sido el principal motivo para que, según lo le leído esta misma noche, me haya puesto con él sin dilación, por que hacía mucho que una historia no me pegaba tan fuerte (y, para que negarlo, es cortita, sencilla de traducir, fácil de editar y hacía una barbaridad que no abría el photoshop para algo así...).

Así que aquí os dejo esta breve, trágica y amarga historia. Si después de leerla se os antoja decirle a alguien especial que le queréis, ¡¡hacedlo!!

En otro orden de cosas, ya tenemos (de nuevo) las navidades a la vuelta de la esquina, pero no sé deciros si eso será bueno o malo para nuestro ritmo de publicación, que también suelen ser fechas para exámenes, reuniones familiares, viajes y estas cosas, pero se hará lo que sea posible.

Mientras tanto, ¡disfrutad! :D

~ The Cherry Tree Correspondence ~ Cap. 7

Idioma: Español
Fansub: Yuri Heaven no Fansub
Descargas: [FIREDRIVE] ~ [ZIDDU]

¡Buenas a todas y todos!

¿Preocupados nuevamente? Espero que no mucho, ya sabéis cómo son las cosas por estos lares: lo mismo nos tiramos meses sin actualizar como luego salen hornadas enteras de repente, pero por aquí seguimos, laborando cual hormiguitas.
Sin embargo, sí es cierto que os hemos tenido muy abandonados el último par de meses, pero parece que las circunstancias se confabulan en nuestra contra...

Así que por el momento os traigo un par de cositas. La primera, este one-shot de la Antología "The Cherry Tree Correspondance" que se me había quedado en el tintero (pese a que lleva ya una temporada terminado ^^") por descuido, y dónde veremos una versión moderna de esa "Correspondencia del Cerezo" entre Kana y Miki.

De la traducción se ha encargado Siv, y a cargo de la edición ha estado Loo-chan. ¡Muchas gracias a ambas! :D